Bug #1085
Typos in strings
Start date:
19 May 2015
Due date:
% Done:
100%
Estimated time:
Description
Hi,
I found some typos in the English text when reviewing a translation of exiv2. Below is what I found and my spelling proposals:
"ballance" * 2, should most likely be "balance".
"CameraClalibration" -> "CameraCalibration"
"idenfication" -> "identification"
"maxinimum" (2 of this one) -> "maximum"
"Mininimum" (2 of this one) -> "minimum"
"Color matrix mumber" -> "Color matrix number"
"Refeference" -> "Reference"
"Reducton" -> "Reduction"
"Face recognation" -> "Face recognition"
"Usually used in Matroska filr type."
Should this possibly be "file type"?
Regards,
Anders Jonsson
History
Updated by Alan Pater over 6 years ago
- Category set to translation
- Status changed from New to Assigned
- Assignee set to Alan Pater
- Target version set to 0.25
- % Done changed from 0 to 10
Thank you Anders, we'll get those corrected right away.
Updated by Alan Pater over 6 years ago
- Status changed from Assigned to Resolved
- % Done changed from 10 to 100
#1085 typos. Thanks Anders Jonsson!